|
|
잘 아실만한 게임의 이식작입니다.
`코만도`의 일본판이 `전장의 이리`이고, `전장의 이리 2`의 영어판이 `Mercs`이죠.
여담 :
일본 애들은 꼭 영어판 낼때 희안한 이름으로 바꿔버리는 경향이 있었죠...?
북두의 권 -> Last Battle, 공작왕 -> Spell Caster 등등...
바꿔놓고 나면 이게 뭔지 알 수 없는 멍하고 평범한 이름들로 말이죠.
그렇게 자기네 네이밍 센스에 자신들이 없었던 건지,
아니면 영미권 애들이 자기네 입으로 발음하기도 힘든 `동양적`인 면모에
그 당시에는 근래만큼 관심들이 없어놔서 그랬던 건지...
하기야 그 당시에 그쪽 일러스트 작업에서 애니풍으로 이쁘장하게 여자를 그려가면
치프들이 `이따위 거 말고 영미권 풍으로 힘있게 다시 그려와` 그랬다던데 말이죠.
동인지나 팔려나가고 코스프레도 하는 요새 영미권하곤 사뭇 달랐으니까요...
|
|